Notre équipe a proposé un atelier (workshop) composé de trois interventions lors du congrès d’automne de la Société japonaise de Langue et Littérature françaises (SJLLF) qui se tenait à l’Université Nanzan les 16 et 17 octobre 2010. Notre atelier a eu lieu de 13:30 à 15:20 dans la salle D22, avec ordinateur connecté et projecteur, en présence d’une vingtaine de participants. Voici le texte du programme.

Le Projet Mazarinades : un nouvel horizon pour les recherches sur les textes anciens

Coordinateur : Patrick REBOLLAR
Intervenants : Michel BERNARD (Université Paris III), Tadako ICHIMARU (Université Gakushuin, chargée de cours), avec la participation d’Alain GÉNETIOT (Université de Nancy).

À partir du Projet Mazarinades, ce workshop permettra de comprendre les enjeux des corpus textuels en ligne, les difficultés administratives, académiques et épistémologiques que rencontrent les chercheurs, et, bien sûr, les merveilleux fruits de la connaissance ainsi offerts aux usagers.
De la définition d’un corpus à la gestion des lecteurs en ligne, en passant par l’ingénierie des données et des métadonnées, la mise en ligne d’un corpus textuel est une tâche ardue que des littéraires et des historiens ne peuvent accomplir seuls.
Mais quels sont ces fruits d’or qui coûtent tant d’efforts ?

Version audio des trois communications :

Patrick REBOLLAR : Introduction

Tadako ICHIMARU : L’aventure des Mazarinades

Patrick REBOLLAR : Le laboratoire des Mazarinades

Michel BERNARD : De l’utilité des balises pour l’étude des corpus textuels

Liens utilisés dans les communications :

Workshop Mazarinades, Congrès SJLLF, U. Nanzan, 17/10/2010