Depuis 2011, l’accès au corpus des Mazarinades de la Bibliothèque de l’Université de Tokyo – ou Projet Mazarinades – est ouvert, via son catalogue multi-critères, l’image du chariot de stockage de volumes ainsi que l’interface des recherches lexicales. Il s’agit d’un ensemble de 2709 pièces de l’époque de la Fronde totalisant 15 millions de mots.

Nota Bene

Il n’y a pas de “base de données” à proprement parler mais un ensemble de documents au format XML-TEI, formant un corpus de transcriptions diplomatiques et de textes modernisés, chaque pièce portant avec elle ses propres métadonnées. Documents et renseignements peuvent être présentés de diverses manières, selon les programmes d’interrogation et de restitution des résultats proposés, en continu ou sous forme tabulaire, par indexation et/ou restriction d’un ou plusieurs critères, comme la date, le lieu, le titre, etc.

Ce corpus de Mazarinades et les programmes qui l’entourent ont été installés depuis septembre 2010 dans un site web dédié, à l’adresse “www.mazarinades.org”, qui est différent de celui de l’équipe RIM, à l’adresse “www.mazarinades.net” depuis 2007. Il s’agit de différencier clairement, d’une part, les travaux d’édition en ligne d’un corpus de textes, qui constituent le Projet Mazarinades, et, d’autre part, les activités plus générales, culturelles, réticulaires ou administratives de l’équipe des Recherches internationales sur les Mazarinades, même s’il y a forcément des redondances (que nous essaierons de limiter ou de signaler).
Le “.net” est l’ensemble social qui accueille et nourrit le “.org” ; le “.org” est le cœur et la raison d’être du “.net”…

Mise à jour le 12 juin 2016.